Notice
Recent Posts
Recent Comments
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
Tags
- 웹 애플리케이션
- 티스토리
- 낙산사
- gmail
- Blog
- 무료 프로그램
- SNS
- 구글앱스
- 호모부커스
- 리뷰
- 협업
- torrent
- 아이콘
- 프리젠테이션
- 사진
- 블로그
- WebApp
- Firefox 3.1
- 라이프해커
- IT
- 서평
- google reader
- 렛츠리뷰
- 구글
- 비트토크
- 위드블로그
- LifeHacker
- BitTorrent
- Firefox
Archives
- Today
- Total
목록저희가 (1)
맛난 점심과 IT
지메일 라벨기능 개선 -그런데 거슬리는 표현이~(저희가~)
지메일에는 아웃룩에 있는 폴더의 기능 대신 좀 더 유연한 라벨 기능이 있다는것은 많은분들이 알고 계실것이며, 이점이 바로 많은분들이 지메일로 마이그레이션하기에 어려워하는 점들 중에서 큰 요인중의 하나입니다. 좀 더 유연하고 발전된 기능임에도 불구하고 오히려 국내의 지메일의 확산에 발목을 잡던 기능이었던 것이지요. 이 기능을 좀 더 접근하기 편하게 개선을 해나간다는것은 엔드유저로서는 반가운 일입니다. 그래서 반가운 기사이기도 하고요. 그런데 옥의티가 하나 제 까다로운 입맛에 걸렸습니다. 아마도 지메일 엔지니어인 '에밀 에크룬드'의 글을 구글코리아의 어느분께서 번역을 해서 올린것 같은데, 부드럽고 쉽게 잘 넘어가다가 마지막에 '저희가'라고 시작한 부분이 아무리 봐도 매끄럽지가 않습니다. 누가 쓴 글인지는 글..
세상 읽기
2009. 2. 18. 11:37